Перевод "genius school" на русский
Произношение genius school (джиниос скул) :
dʒˈiːnɪəs skˈuːl
джиниос скул транскрипция – 31 результат перевода
Tell you what.
To celebrate your first day of genius school... what do you say we go out for a round off rosty chocolate
All righty!
А знаешь что.
Чтобы как-то отпраздновать первый день пребывания в школе для гениев... давай приготовим замороженные шоколадные коктейли?
Отлично!
Скопировать
Yeah.
To make a long story short... genius took the law school admission's test... but didn't score high enough
Genius.
Да.
Короче... наш гений сдал вступительный экзамен, чтобы поступить в law school однако не набрал достаточно баллов, чтобы пройти в Harvard.
Гений.
Скопировать
You mean the legendary hacker who made this icon is... Yes.
The genius from this school.
He entered The Massachusetts Institute of Technology after he graduated and got his Ph.D. after only 3 years.
¬ы подразумеваете легендарного хакера то, кто сделал это изображение... ƒа.
√ений от этой школы.
ќн вошел ¬ Ўтат ћассачусетс "нститут "ехнологии после того, как он получил высшее образование и получил его доктора философии ѕосле только 3 года.
Скопировать
Tell you what.
To celebrate your first day of genius school... what do you say we go out for a round off rosty chocolate
All righty!
А знаешь что.
Чтобы как-то отпраздновать первый день пребывания в школе для гениев... давай приготовим замороженные шоколадные коктейли?
Отлично!
Скопировать
Sit down next to Marco.
This is my new school of genius.
Okay, we need to pick up the pace.
Мы ждем кого-то еще?
Что это такое, Реджи?
Мо, отойди вон туда.
Скопировать
Happens with children, too. I'm agent Hotchner. This is special agent Dr. Reid.
You look too young to have gone to medical school. They're PhD's. 3 of them.
I don't believe that intelligence can be accurately quantified- but I do have an I.Q. of 187 and an eidetic memory and can read 20,000 words per minute.
Память - забавная штука, то, как она работает.
Я хотел бы, что бы ты попытался рассказать мне, когда ты впервые искал Саманту.
Это нормально, если ты не можешь вспомнить все. Очень важно, чтобы ты ничего не приукрашивал, хорошо? Хорошо.
Скопировать
Fool.
This guy may look like a real geek, but, he's the genius of the school.
Hey.
Дурак.
но он гений в школе.
Эй.
Скопировать
You know, this is blackmail.
anytime you wanna tell mom and dad that you've been lying and the only reason you're doing so well in school
Until then, get crackin'.
- Знаешь, это шантаж.
- Эй, как только ты захочешь рассказать маме и папе, что ты врал, и что единственная причина, почему у тебя такие хорошие оценки, это потому что ты получил супер-мозг, дай мне знать.
- А пока начинай работать.
Скопировать
This student filled in everything but the ovals.
In art school he'd be a genius.
This isn't an art school.
Этот ученик заполнил всё кроме овалов.
В школе искусств он был бы гением.
Это не школа искусств.
Скопировать
You think he had help?
There are a bunch of genius kids at this school.
So I wonder, was the janitor the brains or was he just the mule?
Думаешь, ему помогли?
В этой школе полно гениальных детей.
Поэтому мне интересно, был ли уборщик "мозгом" или только посредником?
Скопировать
My first time was when Usagi-chan brought me here a while ago.
A genius girl who goes to the same school as Usagi-chan,
Ami-chan is Sailor Mercury.
когда меня привела сюда Усаги-тян.
которая учится в одной школе с Усаги-тян.
Ами-тян — Сейлор Меркурий.
Скопировать
There's some debate about whether or not you have on your freaked-out face or your regular face.
Fu Xinpei, visiting Chinese high school genius, just stood up at Dulles and declared she wants political
Now Fox News has got hold of her.
Они тут спорят на тему, обычное ли у тебя лицо, или что-то случилось.
Фу Шиньпей, китайская старшеклассница-вундеркинд, только что отказалась от полёта в аэропорту Вашингтона и заявила, что просит политического убежища.
Сейчас Fox News берут у неё интервью.
Скопировать
as a poem I wrote.
She thought I was a genius, and posted them on the bulletin board for the school to read.
- Yeah, fascinating.
как поэму, которую сам написал.
Она решила, что я гений, и повесила их на доске, чтобы все в школе прочитали.
- Да, потрясающе.
Скопировать
01:00 hours.
Unexpectedly a school of asteroids come toward the reconnaissance squad.
There is no set course to the direction or speed of an asteroid which makes trying to dodge them very difficult.
(ВЕДУЩИЙ) 0100 часов
Неожиданно группа астероидов Встала на пути исследовательского отряда
У астероидов нет установленного Курса или скорости Что осложняет попытки сбить их
Скопировать
What troubles you?
As long as you help the needy it doesn't matter which school you belong to
I hate myself for being Meng's daughter
Что Вас беспокоит?
Пока Вы помогаете нуждающимся не имеет значения, какой школе Вы принадлежите
Я ненавижу себя за то, что я дочь Менга
Скопировать
Lead it to Cienfuegos, Cuba.
I have a friend named Samuel Feijoo, he directs a school for the peasants.
There's a sculpture of a peasant. He called it "Hunger," with the comment: hunger has no face...
— Нет-нет, отправиться с ними в путь до Сьенфуэгоса, на Кубу.
У меня есть друг, его зовут Самюэль Фейхоо, там он руководит школой для крестьян.
Вот скульптура крестьянина, он ее назвал "Голод", растолковав это так: у голода нет лица...
Скопировать
So how are things?
- In school?
There was no school.
Как дела?
- В школе?
Школы не было.
Скопировать
- In school?
There was no school.
We went on an excursion
- В школе?
Школы не было.
Мы пучешествовали
Скопировать
She picks on you.
She wants to keep you after school.
Leave me alone.
Она положила глаз на тебя.
Она хочет, чтобы ты остался после уроков.
Оставьте меня в покое.
Скопировать
There's his boy.
Late for school, eh?
But if he leaves....
Там его мальчик.
Поздновато для школы, а?
Но если он уезжает...
Скопировать
I had to bring my father his lunch.
That's the way you come to school, dressed like a gypsy?
Those ridiculous trousers, tied up with a bit of string.
Я должен был отнести обед отцу.
Это причина, по которой ты являешься в школу, одетый как цыган?
Эти нелепые брюки, подпоясаные верёвкой.
Скопировать
I'm sorry.
Sometimes he's late for school. It's because he helps me.
Ever since his mother died, we've had to move often to find work.
Примите мои извинения.
Иногда он опаздывает в школу, потому что помогает мне.
С тех пор, как его мать умерла, нам приходится часто переезжать в поисках работы.
Скопировать
Look, a girl!
Why haven't you come to school?
You're the only one, you know.
Гляди, девчонка!
Почему ты не в школе?
Ты единственный не на занятиях.
Скопировать
I'm not from here.
Attending school is mandatory.
You must come to school tomorrow morning.
Я не здешний.
Посещение школы - обязательно для всех.
Ты должен явиться в школу завтра утром.
Скопировать
Attending school is mandatory.
You must come to school tomorrow morning.
"To see."
Посещение школы - обязательно для всех.
Ты должен явиться в школу завтра утром.
Видеть.
Скопировать
I always thought Keith was a little off, but now he's really gone off the deep end.
Keith's a genius, alright.
Maybe too much so for his own good this time.
Я всегда думала, что Кейт был немного замкнут, но сейчас он действительно слишком отдалился.
Кейт гений, хорошо.
Возможно слишком даже, и на этот раз все для его же блага.
Скопировать
Yes. How are you?
I'm planning on driving to see my son at school in Deauville tomorrow.
I thought you'd like to drive down there with me.
В Париж в прошлое воскресенье?
Я вам звоню, потому что собираюсь завтра в Довиль.
Я хотел спросить, может быть, Вы поедете со мной?
Скопировать
Now, where did you ever learn to talk like that?
As soon as we get back to Masalva, you start school.
Oh, come on, captain.
Ну кто тебя научил так говорить?
Как только мы придём в Масалву, ты сразу пойдёшь в школу.
Да брось, капитан.
Скопировать
Just because it kind of ill formed a little.
School, mister, and that's an order.
I don't want no kid around me that don't talk good.
Ну подумаешь, напутал немного.
В школу, мистер. Это приказ.
Мне не нужны дети, которые не умеют толком говорить.
Скопировать
He felt sick on blood.
While the mini-genius of politics was planning a revolution,
Fuentes and Diaz...
Альваро носил в своей крови отвращение ко всему.
В то время, как политический гений организовал революцию
Жулио и Диас...
Скопировать
We put on shows everywhere, except in winter.
Then sometimes I go to school. For a change.
What do you live on then?
Мы всегда даём представления, но только не зимой.
Поэтому в такое время я хожу в школу.
- А на какие средства вы живёте?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов genius school (джиниос скул)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы genius school для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джиниос скул не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
